বংশাবলি ১ 21 : 7 [ BNV ]
21:7. ঈশ্বরের দৃষ্টিতে দায়ূদ একটি খারাপ কাজ করেছিলেন| তাই প্রভু ইস্রায়েলকে শাস্তি দিলেন|
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ NET ]
21:7. God was also offended by it, so he attacked Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ NLT ]
21:7. God was very displeased with the census, and he punished Israel for it.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ ASV ]
21:7. And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ ESV ]
21:7. But God was displeased with this thing, and he struck Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ KJV ]
21:7. And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ RSV ]
21:7. But God was displeased with this thing, and he smote Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ RV ]
21:7. And God was displeased with this thing; therefore he smote Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ YLT ]
21:7. And it is evil in the eyes of God concerning this thing, and He smiteth Israel,
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ ERVEN ]
21:7. David had done a bad thing in God's sight, so God punished Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ WEB ]
21:7. God was displeased with this thing; therefore he struck Israel.
বংশাবলি ১ 21 : 7 [ KJVP ]
21:7. And God H430 was displeased H3415 H5869 with H5921 this H2088 thing; H1697 therefore he smote H5221 H853 Israel. H3478

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP